歌手:BOYNEXTDOOR 보이넥스트도어
歌名:ADIOS! 再見!
▲ Youtube / BOYNEXTDOOR
She said ‘Don’t call me tonight’
She said ‘Don’t call me tonight’
이미 너의 집 골목길
然而我已在你家的巷口
마침 비는 내려와
這時還正好下起了雨
처량해지네
顯得格外淒涼
이제는
現在只能
ADIOS! ADIOS!
再見!再見!
–
되는 일 하나 없고
沒有任何一件順心的事
머린 지끈지끈대네
頭痛得彷彿快要炸開
무턱대고 화를 내기엔
想要不顧一切地發脾氣
걸릴 게 많아 내 미래, 돈, 명예, love 못 세
顧慮的卻太多 我的未來、錢、名譽、愛 數都數不清
–
My friend 불을 지펴줘
My friend 幫我點燃這把火吧
오늘이 후회 없게
今天就不留下後悔地
누구라도 please stay with me
不管是誰 please stay with me
–
젊음은 가
青春會逝去
아픔도 지나가
痛苦也會過去
남겨진 건
最終會留下來的
아쉬운 마음
只有遺憾的那顆心
그 또한 가
不過那也總會過去
결국은 떠나가
直到最後終究都會離去
머물기엔
難以駐足
못내 아픈 청춘이여
卻又隱隱作痛的青春呀
No no, don’t cry, baby
No no, don’t cry, baby
–
오 아침이야
噢 又是新的早晨
아직 해를 볼 준비가 안됐는데
還沒準備好迎接熱烈的陽光
후회없는 하루는 없고
不存在不留遺憾的那種日子
그래서 우리는 살아
所以我們就活在今天吧
망가진 오늘마저
就連糟糕透頂的今天也
ADIOS! ADIOS!
再見!再見!
–
My love 불을 지펴줘
My love 幫我點燃這把火吧
지금이 후회 없게
讓此刻不留下後悔地
누구라도 please stay with me
不管是誰 please stay with me
–
젊음은 가
青春會逝去
아픔도 지나가
痛苦也會過去
남겨진 건
最終會留下來的
아쉬운 마음
只有遺憾的那顆心
그 또한 가
不過那也總會過去
결국은 떠나가
直到最後終究都會離去
머물기엔
難以駐足
못내 아픈 청춘이여
卻又隱隱作痛的青春呀
No no, don’t cry, baby
No no, don’t cry, baby
–
Don’t call me tonight
Don’t call me tonight
오늘은 혼자 견뎌볼게
今天我會試著獨自堅強地承受
마침 비는 내려와
這時還正好下起了雨
후련해지네
讓人感到身心暢快
이제는
現在只想說
ADIOS!
再見!
–
품위 따위는 집어치우고
把體面什麼的都先拋諸腦後
All my friends
All my friends
All my love
All my love
더 발악해 이 또한 가
再怎麼掙扎 一切也終將會過去
All my endings
All my endings
All my starts
All my starts
더 발악해 이 또한 가
再怎麼掙扎 一切也終將會過去
좋아 날뛰고픈 밤
真好呀 讓人想徹夜狂歡的夜晚呀
延伸閱讀:
【中韓歌詞】N.Flying《換節期 In Between Seasons》中字翻譯
【中韓歌詞】樂童音樂家 AKMU《Joy, Sorrow, A Beautiful Heart》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN DXS《Blue》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN CXM《Young Again》中字翻譯