歌手:N.Flying 엔플라잉
歌名:Blue Moon
푸르른 달에 맘을 도둑맞듯
像是被藍月偷走了心
세상에 너와 나 단둘만 같았어
彷彿世界上只剩下我們兩人
이 순간이 잠시라면
如果這瞬間只是暫時的
영원히 멈춰 버리자
就這樣永遠地靜止吧
지겨워져도 괜찮아
即使感到厭煩也沒關係
들어 줘 나의 Blue Moon
請聆聽我的 Blue Moon
Oh My Blue Moon
我的藍月
–
희미한 말들로
就算是用模糊不清的言語
너에게 닿을 수만 있다면
只要能觸及到你
시시한 일상 밖에
那怕是在枯燥日常之外
날 밀어둔 채로
我被拋棄也無妨
신비한 꿈처럼
彷彿一場神祕的夢境
너만을 바라보아서
我只凝視著你
하루 종일 너에게 전하고 싶은 맘
整日都想著向你傳達我的心意
–
괜시리 기대하죠
你會無緣無故地期待著
이 문 뒤에선 왠지
在這扇門之後 不知為何
숨죽이며 날 기다리겠죠
正屏氣凝神等待著我吧
–
푸르른 날의 눈부신
蔚藍夜空是如此地耀眼
밤 향기에 빠져서
使人深陷在夜的香氣中
아리따운 너의 맘과
你那美麗動人的心
영원을 보고 싶어
我會永遠想念
–
이 풍경 속에 홀리듯
彷彿著迷於美景裡
내 몸이 잠겨 버리게
我將整個身體沉浸在其中
푸르른 달아
藍色的月亮呀
텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘
請填滿你那空蕩蕩的心吧
Oh My Blue Moon
我的藍月
–
우리가 얼마나 많은 길을
有多少的路
걸어왔냔 말이야
是我們一起走過來的呀
내 청춘은 너였고
你就是我的青春
믿기 힘든 말은 말아
別再說無法置信這種話呀
Shape of My Heart
我的心的形狀
우린 모양이 참 알맞아
我們的模樣是如此相符
자꾸 두려워지기에
總是感到畏懼害怕
예쁜 척 포장을 하네
卻總是裝可愛來包裝自己
이해 못 해
實在無法理解
이별도 우리를 못 피해
我們也無法避免離別
짜증 섞지 말자
別再參雜著煩雜情感
이제 말해 그냥 행복해
現在說吧 就這樣幸福著吧
No More Than 며칠
再也不過是幾天時間
미친 듯이 그리워질 Someday
總有一天,我會瘋了似地思念
아직도 기다리니
你還依然在等待著嗎
내가 있던 그 자리를
在我曾待著的那個位置
–
괜시리 기대하죠
你會無緣無故地期待著
이 문 뒤에 숨어서
躲藏在這扇門的背後
숨죽이며 날 기다리겠죠
正屏氣凝神地等待著我吧
–
푸르른 날의 눈부신
蔚藍夜空是如此地耀眼
밤 향기에 빠져서
使人深陷在夜的香氣中
아리따운 너의 맘과
你那美麗動人的心
영원을 보고 싶어
我會永遠想念
–
이 풍경 속에 홀리듯
彷彿著迷於美景裡
내 몸이 잠겨 버리게
我將整個身體沉浸在其中
푸르른 달아
藍色的月亮呀
텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘
請填滿那空蕩蕩的心吧
Oh My Blue Moon
我的藍月
–
You Know Why
你知道為什麼嗎
For a Long Time
這麼久以來
널 정말 많이 사랑한
我是如此深深愛著你
그게 나의 영원일 거야
因為那就是我的永遠呀
–
한순간 꿈처럼
一瞬間就如夢境一般
저 달빛이 사라져도
即使那月光轉瞬即逝
내 마음속에 남는걸
卻仍留存在我的心底
–
푸르른 날의 눈부신
蔚藍夜空是如此地耀眼
밤 향기에 빠져서
使人深陷在夜的香氣中
아리따운 너의 맘과
你那美麗動人的心
영원을 보고 싶어
我會永遠想念
–
이 풍경 속에 홀리듯
彷彿著迷於美景裡
내 몸이 잠겨 버리게
我將整個身體沉浸在其中
푸르른 달아
藍色的月亮呀
텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘
請填滿那空蕩蕩的心吧
Oh My Blue Moon
我的藍月
歌詞翻譯:
【歌詞翻譯】韓劇OST《背著善宰跑》— Sudden Shower (ECLIPSE 邊佑錫)
【歌詞翻譯】韓劇OST《淚之女王》— The Reasons of My Smiles (夫碩順)
【中韓歌詞】圭賢 (SUPER JUNIOR) — Rainbow 中字翻譯
【中韓歌詞】INFINITE —《Flower》中字翻譯 (14 週年 Single 單曲)