【中韓歌詞】SEVENTEEN 淨漢 X 圓佑 (J x W) —《Last Night 어젯밤》中字翻譯

歌手:SEVENTEEN 淨漢 X 圓佑 (J x W)
歌名:Last Night 어젯밤
專輯:SEVENTEEN 淨漢 X 圓佑 (J x W) —《This Man》

▲ 影片來源:Youtube / SEVENTEEN


달이 오른 밤 소리 없는 밤 
月亮升起的夜,悄然無聲的夜

맘에 없는 말들로 
用違背心意的話語

어지러운 맘 널 보고 싶은 맘 
混亂不清的心,思念著你的心

접어두는 밤 
全都堆疊著的夜

Nox and Nox! (Nox and Nox) 

꿈의 담을 넘어서 찾을 거야 
我會翻越夢境去尋找

Nox and Nox! (Nox and Nox) 

이 밤을 안은 채 핀 꿈이여 
擁抱著夜晚盛開的夢境

지독한 사랑은 
狠毒的愛情

깊게 파고드는 Pain 
直搗心底的 Pain

멈출 수 없는 걸 
都無法停止

“해로울수록 난 행복해” 
“越靠近白天,越是幸福”



어젯밤 꿈속에 나타나 
昨夜,出現在夢中

어젯밤 꿈속에 노래를 
昨夜,在夢中歌著唱

감미롭게 더 때로는 뜨겁게 
時而小心翼翼地,敲打你的心甜蜜,時而炙熱

조심스럽게 너의 문 두드려 
小心翼翼地,敲著你的門

어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜

어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따 (Whoo -) 
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響

어젯밤 昨夜



난 사람들의 밤은 전혀 관심 없어 너 없으니까 
因為沒有你,我對人們的夜晚毫不關心

이 도시 위로 차가움의 마음만이 가득하니까 
因為在這都市之上,只充滿著冰冷的心意

Nox and Nox! (Nox and Nox) 

꿈의 담을 넘어서 찾을 거야 
我會翻越夢境去尋找

Nox and Nox! (Nox and Nox) 

이 밤을 안은 채 핀 꿈이여 
擁抱著夜晚盛開的夢境



어젯밤 꿈속에 나타나 
昨夜,出現在夢中

어젯밤 꿈속에 노래를 
昨夜,在夢中歌著唱

감미롭게 더 때로는 뜨겁게 
時而小心翼翼地,敲打你的心甜蜜,時而炙熱

조심스럽게 너의 문 두드려 
小心翼翼地,敲著你的門

어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜

어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따 (Whoo -) 
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響



잃어버린 것 (잃어버린 것) 
遺失、丟掉的一切

잃어버린 마음 (잃어버린 마음) 
遺留、拋棄的心意

그건 너란 단 한 사람과 
那是和你這樣唯一的一個人

우리라는 추억 하나뿐 
唯一屬於我們之間的回憶

기나긴 꿈속에서 
在漫長的夢境中

오늘 밤도 헤매고 있어 
今晚也仍迷茫在其中



어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜

어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따- (Whoo -) 
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響

어젯밤 昨夜


延伸閱讀:
【中韓歌詞】SEVENTEEN 圓佑 —《Leftover 휴지통》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN 淨漢 —《Beautiful Monster》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — Yawn (하품) 中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — 《Campfire》(캠프파이어) 中字翻譯


返回頂端