歌手:SEVENTEEN 淨漢 X 圓佑 (J x W)
歌名:Last Night 어젯밤
專輯:SEVENTEEN 淨漢 X 圓佑 (J x W) —《This Man》
달이 오른 밤 소리 없는 밤
月亮升起的夜,悄然無聲的夜
맘에 없는 말들로
用違背心意的話語
어지러운 맘 널 보고 싶은 맘
混亂不清的心,思念著你的心
접어두는 밤
全都堆疊著的夜
Nox and Nox! (Nox and Nox)
꿈의 담을 넘어서 찾을 거야
我會翻越夢境去尋找
Nox and Nox! (Nox and Nox)
이 밤을 안은 채 핀 꿈이여
擁抱著夜晚盛開的夢境
지독한 사랑은
狠毒的愛情
깊게 파고드는 Pain
直搗心底的 Pain
멈출 수 없는 걸
都無法停止
“해로울수록 난 행복해”
“越靠近白天,越是幸福”
–
어젯밤 꿈속에 나타나
昨夜,出現在夢中
어젯밤 꿈속에 노래를
昨夜,在夢中歌著唱
감미롭게 더 때로는 뜨겁게
時而小心翼翼地,敲打你的心甜蜜,時而炙熱
조심스럽게 너의 문 두드려
小心翼翼地,敲著你的門
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따 (Whoo -)
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響
어젯밤 昨夜
–
난 사람들의 밤은 전혀 관심 없어 너 없으니까
因為沒有你,我對人們的夜晚毫不關心
이 도시 위로 차가움의 마음만이 가득하니까
因為在這都市之上,只充滿著冰冷的心意
Nox and Nox! (Nox and Nox)
꿈의 담을 넘어서 찾을 거야
我會翻越夢境去尋找
Nox and Nox! (Nox and Nox)
이 밤을 안은 채 핀 꿈이여
擁抱著夜晚盛開的夢境
–
어젯밤 꿈속에 나타나
昨夜,出現在夢中
어젯밤 꿈속에 노래를
昨夜,在夢中歌著唱
감미롭게 더 때로는 뜨겁게
時而小心翼翼地,敲打你的心甜蜜,時而炙熱
조심스럽게 너의 문 두드려
小心翼翼地,敲著你的門
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따 (Whoo -)
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響
–
잃어버린 것 (잃어버린 것)
遺失、丟掉的一切
잃어버린 마음 (잃어버린 마음)
遺留、拋棄的心意
그건 너란 단 한 사람과
那是和你這樣唯一的一個人
우리라는 추억 하나뿐
唯一屬於我們之間的回憶
기나긴 꿈속에서
在漫長的夢境中
오늘 밤도 헤매고 있어
今晚也仍迷茫在其中
–
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 (Whoo -) 昨夜
어젯밤 꿈속에 꾸었던 따라따- (Whoo -)
昨夜,夢中聽到的噠噠聲響
어젯밤 昨夜
延伸閱讀:
【中韓歌詞】SEVENTEEN 圓佑 —《Leftover 휴지통》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN 淨漢 —《Beautiful Monster》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — Yawn (하품) 中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — 《Campfire》(캠프파이어) 中字翻譯