歌手:N.Flying 엔플라잉
歌名:Moebius 뫼비우스
처음으로 돌아왔어
又回到了最初的起點
다시 여기야
再次來到這裡
몇 번째인지 몰라
已經數不清是第幾次了
그치
是吧
–
전처럼 웃고 있지만
雖然想像過去一樣笑著
해진 신발처럼 정말 아파
但如同破損的鞋子般磨得疼痛
거지 같은 내 꿈
因為我那破爛的夢想
–
저 별의 주인이 될 거라 했지
曾說過要成為那星星的主人
아무도 믿지 않아도 돼
就算沒有人相信也沒關係
우린 함께 있잖아
因為我們有彼此呀
–
자!
來吧!
떨어지는 별에 내 맘 가득 싣고
將我滿溢的心意,寄託在墜落的星星上
멈춰 버린 네 시간에 닿길 빌어
祈禱它能觸及你所停滯的時間裡
나의 세상을 네게 줄게
將我的世界獻給你
오직 너 하나만이
絕無僅有,唯一的你
나를 기억하게 할 뿐이야
我只能記住所有一切
너와 함께여서
因為是和你在一起
–
유독 오늘은
尤其是在今天
많이 헷갈릴 거야
肯定會感到非常混亂
걱정 마 늘 네 뒤에 있어
別擔心,我會在你身後
뛰어가
放心地奔跑吧
–
눈부신 저 행성을 더 넘어
穿越那耀眼奪目的星球
아주 먼 은하수로
向著遙遠的銀河前行
믿지 않아도 돼
就算沒有人相信也沒關係
우린 함께 있잖아
因為我們有彼此呀
–
자!
來吧!
떨어지는 별에 내 맘 가득 싣고
將我滿溢的心意,寄託在墜落的星星上
멈춰 버린 네 시간에 닿길 빌어
祈禱它能觸及你所停滯的時間裡
나의 세상을 네게 줄게
將我的世界獻給你
오직 너 하나만이
絕無僅有,唯一的你
나를 기억하게 할 뿐이야
我只能記住所有一切
너와 함께여서
因為是和你在一起
–
너와 나는 계속
儘管我們會始終
많이 돌아가겠지만
兜兜轉轉,徘迴著前進
내겐 가장 빛나는
在我眼中,最耀眼的你
너를 계속 따라갈 뿐이야
我會始終這樣伴隨著你
–
자!
來吧!
떨어지는 별에 내 맘 가득 싣고
將我滿溢的心意,寄託在墜落的星星上
멈춰 버린 네 시간에 닿길 빌어
祈禱它能觸及你所停滯的時間裡
나의 세상을 네게 줄게
將我的世界獻給你
오직 너 하나만이
絕無僅有,唯一的你
나를 기억하게 할 뿐이야
我只能記住所有一切
너와 함께여서
因為是和你在一起
너와 함께여서
因為有你和我在一起
–
많이 돌아가겠지만
儘管兜兜轉轉著前進
내겐 가장 빛나는
在我眼中,最耀眼的你
너를 계속 따라갈 뿐이야
我會始終這樣伴隨著你
너와 함께여서
因為是和你在一起
延伸閱讀:
【中韓歌詞】N.Flying《Blue Moon》中字翻譯
【中韓歌詞】DAY6《Happy》中字翻譯
【中韓歌詞】LUCY —《Prequel》中字翻譯