歌手:SUPER JUNIOR 圭賢 (KYUHYUN)
歌名:Wishes 지금 여기, 너
어두워진 하늘 위로
在夜幕降臨的天空之上
켜지는 도시의 불빛 아래
閃爍著燈火的城市之下
초라한 날 비추던 작은 꿈들
映照著我微不足道的那些夢想
–
불어오는 시간들에
在隨風吹來的時間之中
꺼질 듯 바람에 휘청이던
彷彿將熄滅般地隨風搖曳著
소원들은 어딘가에 잠들어
我的那些願望,在某處陷入了沉睡
–
차가운 내 방안에
在我充滿寒意的房裡
다정한 햇살이 비치면
若有柔和的陽光灑落
아마 나와 어울리지 않아서
大概是與我不太相襯
그림자에 숨던 날
而再次躲回陰影之中
–
그때의 우리 흩어진 한숨들
那時的我們,散落著嘆息聲
시간을 넘어 저물던 꿈들이
越過了時間,卻逐漸黯淡的那些夢
여기 어딘가 또 다른 빛으로 적혀가
在某個地方,又重新書寫了另一種光
–
불안한 내일 희미한 어제는
不安的明天,依稀的昨天
너와 나 둘이 밝아오는 오늘 뒤로
會隨著我們逐漸天明的今日來臨後
지워질 거야
逐漸消逝
더는 버거운 꿈을 꾸지 않아도 돼
不必背負那些沉重的夢想也沒關係的
–
언제나 함께하잔
無論如何都會在一起
영원에 적어둔 약속들은 모두
將永遠寫進那些約定
이곳에서 맴돌아
徘徊在這裡
잊지 않아 너를
我不會忘記你的
–
그때의 우리 흩어진 한숨들
那時的我們,散落著嘆息聲
시간을 넘어 저물던 꿈들이
越過了時間,卻逐漸黯淡的那些夢
여기 어딘가 또 다른 빛으로 적혀가
在某個地方,又重新書寫了另一種光
–
불안한 내일 희미한 어제는
不安的明天,依稀的昨天
너와 나 둘이 밝아오는 오늘 뒤로
會隨著我們逐漸天明的今日來臨後
지워질 거야
逐漸消逝
더는 버거운 꿈을 꾸지 않아도 돼
不必背負那些沉重的夢想也沒關係的
–
기나긴 밤을 지나던
度過了漫漫長夜之後
그때 우리 지금 여기
當時的我們,如今在這裡
선명히 다가와
如此鮮明,逐漸靠近
–
그때의 우리 간절한 숨결은
那時的我們,將懇切的氣息
시간을 넘어 떠오르는 꿈으로
越過了時間,重新浮現的那些夢想
여기 어딘가 또 다른 빛이 되어 주길
在某個地方,盼望著能散發出新的光芒
–
불안한 내일 희미한 어제는
不安的明天,依稀的昨天
지금 이곳에 찬란한 오늘 되어
如今這裡,將成為燦爛的今日
비춰줄 거야
照亮著我們
이젠 버거운 꿈은 꾸지 않아도 돼
如今不再背負沉重的夢想也沒關係的
–
그치지 않아
我會永不停歇地
모든 숨 다해 널 불러
用盡所有氣息去呼喚你
延伸閱讀:
【中韓歌詞】圭賢《Unending days 하루마다 끝도 없이》中字翻譯
【中韓歌詞】圭賢 (SUPER JUNIOR) — Rainbow 中字翻譯
【中日歌詞】SUPER JUNIOR 銀赫《どこにいても… (Dokoni Itemo…) 》中字翻譯
【中韓歌詞】SUPER JUNIOR – K.R.Y.《Dorothy 도로시》中字翻譯