歌手:SUPER JUNIOR 銀赫
歌名:どこにいても… Dokoni Itemo…
くだらないことでたくさん笑ったね
我們曾為瑣碎的小事笑了很多
ちっちゃなことで喧嘩もしたね
也曾為瑣碎的小事而多次爭吵
気が利かなかったり
是不太會看眼色嗎
気を遣い過ぎたり
還是太過於介意了呢
出来ない弁解も計算通り
計較著稱不上藉口的辯解
You don’t even know
你一點都不了解我
とかいう後付けの理由なんて
就這樣說著這類的理由
ばかみたい
像個傻瓜似地
–
遅すぎることなんてないって言った僕と
曾說過「還不會太遲」的我
もう耐えられないって泣いた君の
和哭著說「已經不想再忍受」的你
二人の影は二度と交わらずに gone away
兩人的影子,已無法再次交疊 gone away
この後悔するほど愛した first love
懊悔不已,曾如此相愛的 first love
消えていくほど手繰り寄せて
越是消失,越是讓人牽掛著
–
Don’t care how far Imma see you
Don’t change my mind because I can’t do
The stars shining through the cloud
But it hurts me inside out
I wish I could give it up on this somehow
–
どこにいても (anywhere I go)
無論身在何處 (anywhere I go)
何をしていても (anything I do)
無論正在做什麼 (anything I do)
どんな時もずっと
無論在任何時刻
ただ君を思い出すのは
總會浮出對你的思念
冷たい風のせいなのかな
是因為寒風吹拂的關係嗎
–
当たり前のように時は過ぎて
時間就這樣理所當然地流逝著
この胸を締め付ける記憶よ
這份令人揪心的記憶
まるで雪のように優しく
如同雪一般,輕柔地
溶けておくれ
就這樣融化吧
–
会えない時間がどうってことじゃなくて
並不是無法見面的時間有多難熬
そばにいるのに心がどこか遠くにいたんだよね
而是即使在彼此身邊,心卻已漸行漸遠
気がつけば後悔も何もかも it’s too late I know
等到再次回過神,後悔已來不及 it’s too late I know
暗い場所ほど強く光って
越是黑暗的地方,越是閃耀地更加耀眼
–
Don’t care how much I tryna forget you
Don’t change my mind because I can’t do
I’m crying on my own alone
But it doesn’t even mean at all
I wish I could give it up on this somehow
–
どうしても考えてしまう 24/7
無論如何,都無法停止地想念你 24/7
君がいないと全部壊れてしまうんだ
沒有了你,我的一切都將支離破碎
温もりの消えたこの手の行く先は
雙手逐漸失去溫度,而在前方
どこにもなくて ただ…
早已無處可去,就這樣地…
–
どこにいても (anywhere I go)
無論身在何處 (anywhere I go)
何をしていても (anything I do)
無論正在做什麼 (anything I do)
どんな時もずっと
無論在任何時刻
ただ君を思い出すのは
總會浮出對你的思念
冷たい風のせいなのかな
是因為寒風吹拂的關係嗎
–
当たり前のように時は過ぎて
時間就這樣理所當然地流逝著
この胸を締め付ける記憶よ
這份令人揪心的記憶
まるで雪のように優しく
如同雪一般輕柔地
何もかも包み込んで
包覆起所有東西
この愛と共にそっと
連同這份愛情一起,輕輕地
溶けておくれ
就這樣融化吧
聽了一次就好喜歡這首 ( 我愛李赫宰的抒情 ),查不太到資訊就自己翻了一下,但因為還是日文新手,有部分不準確還請見諒><
最後,也請大家多多支持我們出道即 (差點) 隱退的五世代 SOLO 歌手!
延伸閱讀:
【中韓歌詞】SUPER JUNIOR —《Show Time》中字翻譯
【中韓歌詞】SUPER JUNIOR —《She’s Gone 사랑이 떠나다》中字翻譯
【中韓歌詞】圭賢《Unending days 하루마다 끝도 없이》中字翻譯
【中韓歌詞】SUPER JUNIOR – K.R.Y.《Dorothy 도로시》中字翻譯