歌手:SEVENTEEN
歌名:Together 같이 가요
오랜만에 만나는 친구들은 줄어들고
好久不見的朋友們逐漸減少
하고픈 얘기들은 늘어나고
想説的話卻累積地越來越多
각자의 고민을 꺼내고서
我們傾訴著各自的煩惱
–
나이를 하나둘씩 세어 가는 우리들은
歲月在我們之間,一點一滴流逝
나를 꺼내어 보는 시간의 벽에 부딪혀
我駐足在時間這面高牆,躊躇不前
자나 깨나 용기가 넘쳤던 우린
無論晝夜,都曾充滿勇氣的我們
–
눈앞이 어두워 너무도 어두워
眼前如此黑暗 陷入一片漆黑
꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh
要拿出來嗎 我心中的指南針
–
흔들리는 나침반이 답답해도
儘管晃動的指南針令人鬱悶不安
우리 함께 라면
但只要我們在一起
다 알지 못해도 다 알 수 있어요
無法知曉一切,也能了然於心
–
내 뜻대로 안 되는 하루하루가
總是不合我意的一天又一天
안개처럼 흐릿하지만
儘管像迷霧般地模糊不清
수많은 길이 내 앞에 있어
我眼前仍有著數不盡的道路
–
세상이 반대로 돌아가더라도
即使這個世界顛倒著運行
우린 절대 길을 잃지 않고
我們也絕對不會迷失路途
똑바로 걸어갈 거예요
向著前方,堅定而行
같이 가요 Oh
一起走吧 Oh
–
똑같은 오전과 똑같은 노을 지는 하루가
度過同樣的早晨,同樣日落的一天
예쁘지만 쳇바퀴를 도는 기분이 들어
儘管美麗,卻有陷入無限循環的感覺
–
보기 좋은 청춘이란
所謂美好的青春
이름을 알기에
因為被賦予這樣的名稱
앞으로 더 걸어가기 좋기에
讓未來要走的路更加勇敢前行
–
아무렴 뭔들 못해라는
無論如何都難以做到
생각을 또 해보지만
雖然也曾浮現這樣的想法
그게 그렇게 쉽지 않아서
但那並沒有這麼地容易
–
눈앞이 어두워 너무도 어두워
眼前如此黑暗 陷入一片漆黑
꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh
要拿出來嗎 我心中的指南針
–
흔들리는 나침반이 답답해도
儘管晃動的指南針令人鬱悶不安
우리 함께 라면
但只要我們在一起
다 알지 못해도 다 알 수 있어요
無法知曉一切,也能了然於心
–
내 뜻대로 안 되는 하루하루가
總是不合我意的一天又一天
안개처럼 흐릿하지만
儘管像迷霧般地模糊不清
수많은 길이 내 앞에 있어
我眼前仍有著數不盡的道路
–
세상이 반대로 돌아가더라도
即使這個世界顛倒著運行
우린 절대 길을 잃지 않고
我們也絕對不會迷失路途
똑바로 걸어갈 거예요
向著前方,堅定而行
같이 가요 Oh
一起走吧 Oh
–
지나치는 이름 모를
如同擦肩而過,不知名的
사람들처럼 의미 없게
陌生人般,不存在任何意義
지금 우리가 잊혀진다면
如今若將我們也遺忘
쓸쓸할 것 같아
應該會很遺憾寂寞吧
–
매일 속에 그 어느 날
在「每天」中的某一天
숨차게 지나가는
我會氣喘吁吁地奮力而行
내일의 그 어느 날
在「明天」中的某一天
세상이 반대로 돌아갈지라도
即使這世界會與我背道而馳
–
내 뜻대로 안 되는 하루하루가
總是不合我意的一天又一天
안개처럼 흐릿하지만
儘管像迷霧般地模糊不清
수많은 길이 내 앞에 있어
我眼前仍有著數不盡的道路
–
세상이 반대로 돌아가더라도
即使這個世界顛倒著運行
우린 절대 길을 잃지 않고
我們也絕對不會迷失路途
똑바로 걸어갈 거예요
向著前方,堅定而行
같이 가요 Oh
一起走吧 Oh
延伸閱讀:
【中韓歌詞】SEVENTEEN《Love Letter 사랑쪽지》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN 尹淨漢《Better Half (feat. Omoinotake)》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — 《Circles》(돌고 돌아) 中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN — Yawn (하품) 中字翻譯