【中韓歌詞】Mido and Falasol《아마추어 (Amateur)》OST 中字翻譯

歌手:Mido and Falasol 미도와 파라솔
曹政奭、柳演錫、鄭敬淏、田美都、金大明
歌名:아마추어 Amateur 業餘者
原唱:李承哲 이승철
劇名:總有一天會機智的住院醫生生活
언젠가는슬기로울전공의생활 residentplaybook

▲ 影片來源:Youtube / 스튜디오 마음C


나나 나나 나나 난나나나
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦啦啦

살며 살아가는 행복
生活中理所當然的幸福

눈을 뜨는 것도 숨이 벅찬 것도
睜開雙眼時,喘不過氣時

고된 하루가 있다는 행복을
在辛苦的一天所存在的幸福

나는 왜 몰랐을까
我為什麼沒有發現呢



아직 모르는 게 많아
還有很多我不懂的事情

내세울 것 없는 실수투성이
拿不出成拿手的成就,也依然漏洞百出

아직 넘어야 할 산은 많지만
雖然還有許多座山要去翻越

그냥 즐기는 거야
但就這樣享受吧



아무도 가르쳐 주지 않기에
沒有人來給予我們指導

모두가 처음 서 보기 때문에
所有人都是第一次站在這裡

우리는 세상이란 무대에선
我們在名為「世界」的這個舞台上

모두 다 같은 아마추어야
其實都是一樣的業餘者呀



지쳐 걸어갈 수 있고
只要還能苦撐著前進

아이 눈을 보며 웃을 수 있고
還能看著孩子的雙眼露出微笑

조금 늦어져도 상관없잖아
即使慢一點也沒有關係呀

그냥 즐기는 거야
就這樣享受吧



아무도 가르쳐 주지 않기에
沒有人來給予我們指導

모두가 처음 서 보기 때문에
所有人都是第一次站在這裡

우리는 세상이란 무대에선
我們在名為「世界」的這個舞台上

모두 다 같은 아마추어야
其實都是一樣的業餘者呀



어디로 가야 할지 몰라서
不知道該往何處前進

길을 찾아 내 꿈을 찾아서
尋找屬於我的那條夢想之路

나의 길을 가면 언젠가
沿著這條路走下去,總有一天

꿈이 나를 기다리겠지
夢會在前方等待著我吧



아무도 가르쳐 주지 않기에
沒有人來給予我們指導

모두가 처음 서 보기 때문에
所有人都是第一次站在這裡

우리는 세상이란 무대에선
我們在名為「世界」的這個舞台上

모두 다 같은 아마추어야
其實都是一樣的業餘者呀



아무도 가르쳐 주지 않기에
沒有人來給予我們指導

모두가 처음 서 보기 때문에
所有人都是第一次站在這裡

우리는 세상이란 무대에선
我們在名為「世界」的這個舞台上

모두 다 같은 아마추어야
其實都是一樣的業餘者呀



When I am dreaming, and I have wishes
We will be together, in our lives dreams come true
When I am dreaming, and I have wishes
We will be together, in our lives dreams
dreams come true

나나 나나 나나나 나나나나나
나나 나나 나나나 나나나나나



終於又盼到了 미도와 파라솔 的合唱啦!
由他們來獻唱給住院醫生的歌「아마추어」我覺得是再適合不過了。

「아마추어」本身是「業餘者」的意思,沒有人從一開始就是專家,人生中的所有嘗試、犯錯、學習,都是成長的一環。在面對未知,所有的挑戰都是第一次,所以不用害怕不完美,因為我們都是從「業餘者」一步步邁向專業的呀。

我想,這就是成為「專家」的 99z 五人幫,想對青春五人幫說的話吧!

延伸閱讀:
【中字翻譯】《淚之女王》OST — The Reasons of My Smiles (夫碩順)
【中字翻譯】《背著善宰跑》OST — Sudden Shower (ECLIPSE 邊佑錫)
【中字歌詞】《無人島的DIVA》OST — Someday (朴恩斌)


返回頂端