【中韓歌詞】ASTRO《꿈속의 문(Moon) : Memory of the Moon》中字翻譯

歌手:ASTRO 아스트로
其他歌手:
VIVIZ (비비지)、민혁, 기현, I.M of MONSTA X、호시, 원우, 민규, 도겸, 승관 of SEVENTEEN、HELLO GLOOM、라키、최유정、김도연、찬희 (SF9)、방찬 (Stray Kids)、문수아 (Billlie)
歌名:꿈속의 문(Moon) : Memory of the Moon

▲ 影片來源:Youtube / ASTRO


고요한 달빛 아래서
在平靜的月光之下

가만히 눈을 감으면 Yeah yeah
靜靜地閉上雙眼的話

그 시간 그 자리에
在那個時間,那個地方

내일을 같이 꿈꾸며
一起夢想著明天

달려온 우리의 길을
在我們奔跑的這條路上

계속 걷고 있어
依然在前進著



잘하고 있다고 아마
你應該會說「做得很好」吧

얘기해 줬겠지 난 알아
你會這樣告訴我的,我知道

부끄럽지 않게 남부럽지 않게만
不感到羞愧,不需要羨慕他人

떳떳하게 네 몫까지 우린 함께 살아
連同你的份,自豪地一起生活下去

그리움은 깊어져 가
思念變得越加深刻



달의 문이 열리면 네가 서 있을까
當月亮之門開啟,你會站在那裡嗎

환히 웃으며 나를 반기는
用最燦爛的笑迎接著我

행복 가득한 미소를 품은
露出滿是幸福的微笑

너와 함께했던 지난날의 기억이
和你一起度過,那些往昔的記憶

그리워질 때면
當我想念的時候

밤마다 두드릴게 꿈속의 문
會在每個傍晚,敲響夢中的門



어딜 가도 네가 있는 거 같아
無論到哪,彷彿都還有你的身影

미안해하지 마
不要感到抱歉

이게 마지막이 아니잖아
因為這並不會是最後呀

머지않아서 만날 거니까
在不遠的以後,我們會再相見

그리움은 깊어져 가
思念變得越加深刻



달의 문이 열리면 네가 서 있을까
當月亮之門開啟,你會站在那裡嗎

환히 웃으며 나를 반기는
用最燦爛的笑迎接著我

행복 가득한 미소를 품은
露出滿是幸福的微笑

너와 함께했던 지난날의 기억이
和你一起度過,那些往昔的記憶

그리워질 때면 
當我想念的時候

달려갈게
我會向著你奔去



떠나가지 마라 멀어지지 말아
不要離開,也不要離我遠去

목이 쉬도록 소리쳐
用嘶吼的聲音向你呼喚著

밤하늘 바라보면 잘 살고 있다고 해줘
當我凝視著天空,請告訴我你過得很好

조금 더 잘해줄걸
早知道再多對你好一點

후회가 안 남게 말해줄걸
不留遺憾地都對你說出口

너무 사랑한다
真的非常的愛你

또 미안하다
也很對不起你

꼭 다시 만나자 외쳐
吶喊著,我們一定要再次相見



어두운 밤하늘의 달 한 줄기의 빛
在漆黑的夜空,月亮灑下了一道光芒

가장 빛나는 네게 말할게
想對最耀眼的你,傾訴著



달의 문이 열리면 우리 서 있을게 (우리가 있을게)
當月亮之門開啟,我們會在那裡等著你

다시 만날 그날을 꿈꾸며
夢想著再次相見的那一天

우린 잊지 않고 널 기다려
我們從未忘記,始終等待著你

아무 걱정 없던 어릴 적 그때처럼
如同無憂無慮度過的童年時光般

웃으며 반겨줘 꿈속의 문 앞에서
在夢中的門前,請笑著迎接我吧



달빛 아래 너와 나 다신 못 보지만 (다시 만나자)
即使月光之下,我們無法見到彼此(再次相見吧)

다시 만날 그날을 꿈꾸며
夢想著再次相見的那一天

다른 공간의 서로를 그리며
在不同的空間,思念著彼此

언젠가는 우리 같은 곳에서 만나
總有一天,我們會在同個地方重逢

웃으며 들려줘 
請微笑著告訴我

우릴 위해 열어둔 문 속의 꿈
是你為我們,敞開了門裡的夢



如果有人仍呼喚著你的名字,記憶就永遠不會消失
相信在未來打開那扇門時,月亮會在那一端等待著吧
빈아 사랑해

延伸閱讀:
【中韓歌詞】SEVENTEEN 圓佑《TOMBOY 》(COVER) 中字翻譯 (原唱:혁오)
【中韓歌詞】GFRIEND《Always》中字翻譯
【中韓歌詞】GFRIEND《Season of Memories》中字翻譯
【中韓歌詞】SEVENTEEN 尹淨漢《Better Half》中字翻譯

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端